本篇文章1183字,读完约3分钟

汴疏浚

杨庆化的《汴宋竹枝语校注》一书近日由中州古籍出版社出版。 这本书是开封市地方史志办公室组织编制的开封地方文献整理丛书之一。 这本书的出现早就为人所知,对新出彩的今天的开封来说可谓是新事物,意义并不惊人。

宋人孟元老的《东京梦华录》是一部以文字内容记载北宋时期开封盛世的着名史书,家喻户晓。 宋人张择端的《清明上河图》是一部在画面上反映北宋时期开封盛世的长卷杰作。 清人李于演唱的《汴宋竹枝词》是一种诗的形式,歌颂汴宋空前的盛世,后来被称为诗所写的《清明上河图》。 李澔的《汴宋竹枝词》共收录109首诗,涉猎园圃、街、节令、饮食、服饰、礼节、茶楼酒肆、俗语民谣等开封风貌。 诗的作者经手,铺陈万物,有诗情画的意味和春秋的历史,是难得的文献作品。 杨庆化先生是我市着名的开封地方史志研究者,工程师出身的他多年来热爱文史的学习和研究,成果丰硕。 特别是退休后,庆化风波搏斗,上了一层楼。 上世纪80年代,中国研究杜甫、吴敬梓、竹枝语、历代宫语等的着名学者丘良任老先生在《故宫博物院院刊》上发表的《清明上河图》是关于李于装饰的《汴宋竹枝语》,引起庆化的关注。 从此,熟读原着、寻找相关史籍、改正错误、构思校注文案就成了他心中的大事。

“文史苑内添新枝——介绍《汴宋竹枝词校注》”

从《开封宋竹枝语校注》全书来看,庆化在以下几个方面进行了校注和编纂:一是校注,按照习性、规定和国家文案出版标准,校对所有文句不通或与原着文意不同的内容,撰写校记。 二是与被引用的任一版本的原文一致,但明显不恰当、有疑义时,根据该书的其他版本进行比较,然后对照订正。 三是古典名着中的叙述错误屡见不鲜,但《汴宋竹枝语》中有些手稿不会改,必须对此加以处理。 典型地,关于开封河的走向,诸史籍版和《开封宋竹枝语》中所述的与实际走向相反,必须对此进行修正。 四是《开封宋竹枝语》原着有张冠李装之处,这是根据原着引用的复印件和相关记载进行校对的。 五、原着引用了许多经典诗词,多为选集,多不加标题。 为了方便今天的人的研究和原诗的检索,做了相应的补充工作。 六是原着引用的古籍资料原始性很强,很多古书名现在知道的人很少,一律改为今天流行的实用现书名。 七是《汴宋竹枝语》引用的一百多种古籍,庆化基本被发现,校对用书也在一百种以上,从事量真的很大。 八是为了方便网民阅读,将原书的繁体字通改为规范化的简体字。 书中异体字俗字正误及古人用简体字全部订正。 因为原书没有标点符号和编号,所以要特别加以修改。

“文史苑内添新枝——介绍《汴宋竹枝词校注》”

我市的历史文化资源非常丰富,精心耕耘非常重要。 开封市地方史志办公室在市委、市政府的直接领导下,为了记录开封社会经济的快速发展,为开拓开封地方文献的挖掘和整理做出了巨大的努力。 《汴宋竹枝语校注》的出版是宝贵的成果。 杨庆化在出版的前言中写道:“我感觉校注完成了《宋竹枝语》,取得了很大的成就。” 读完带庆化礼物的新书,也觉得感慨万千。

标题:“文史苑内添新枝——介绍《汴宋竹枝词校注》”

地址:http://www.knowyournote.com/kfwh/17585.html