本篇文章2067字,读完约5分钟

年将成为永远的过去。 这一年,文化调性丰富,告别老作家,打网上的红色书店。 悲伤,有回忆,有对未来的期待。 这一年,国内外重量级文学奖揭晓,有味道,有反思,无论如何,文学真正进入大众群体,还任重道远。

虽然是大热的诺奖,但是今年有点寂寞

今年,诺贝尔文学奖一口气获得了年两年的诺奖,波兰女作家奥尔加托·卡秋克获得了年诺贝尔文学奖,奥地利男作家彼得·汉德克获得了年诺贝尔文学奖。

被丑闻困扰的诺奖,在今年的文学圈和公众中更是备受瞩目。 获得诺奖的瞬间,《白天的房子,夜晚的房子》在京东的销量瞬间达到了上一周的600倍,但这颗流星转瞬即逝,开卷10月的畅销书排行榜中,没有新晋之奖获得者的作品。

但是,往年的获奖作家一直很幸运。 莫言年获得诺奖后,1901年产生的这个古老的文学奖开始进入国内公众的视野。 年,《莫言文集》在本网上预售了三天,超过了10万册。 年获奖的亚历克斯·门罗的作品在获奖后一个月内比上个月卖出了近1500倍。 年获奖的帕特里克·莫迪亚诺的作品一个月内增长了240倍。年获奖的阿列克谢耶维奇的作品销售额增长了近74倍。

相比之下,出版界的诺贝尔奖情结依然存在。 诺贝尔奖公布前,中国作家残雪位居高倍率排行榜前列,引发一系列热门话题,其文学作品价格短暂上涨,诺贝尔奖情结和商业炒作不断相关。

老茅奖作家,热度压倒新晋获奖者

四年一届的茅盾文学奖于今年8月16日揭晓,徐怀中《狍风记》、梁晓声《人类世界》、陈彦《主角》、徐则臣《北上》、李洱《应物哥》获得第十届茅盾文学奖。 但是,不得不说今年风最大的作家被第三届茅盾文学奖获得者、已故作家路遥夺走了。

第十届茅盾文学奖五部获奖作品除《人间》于年11月出版外,其余四部作品均于年出版,是比较接近网民的作品。 茅奖公布后,人们很少谈论现在的获奖作家、获奖作品,但越来越多的谈论以前的茅奖获得者,其中,路遥和《平凡的世界》处于镜率绝对较强的地位。

如果说茅奖公布后引起了公众对路途遥远的集体追忆,那么进入11月后,文学界正式迎来了路途遥远的时间。 今年12月2日是路遥诞辰70周年纪念日,仅11月至12月在北京举办的纪念活动就有作品朗诵会、路遥老友座谈会、路遥纪念会、国际研讨会、典藏版《路遥全集》首发活动等,各个方面、立体化、多立场 但是,在这种热浪中,也有业内人士不足以直指路遥的研究、作品价值的发掘。 评论家孟繁华更是注意不要把路当神话,没有好处。

今年的茅奖作品能否深入人心,还需要时间的沉淀、网民的检验。 诺贝尔奖获得者卢克佐今年在北京发表的一些言论令人耳濡目染,当今的文学和文化面临着越来越高度的专业化,文化从业者眼中的文化和大众看到的文化相差甚远,对大众来说离真正的文化还有一些距离。

书店是关于门的,但是新的东西越来越多。

由于商场关门,北京单向空间爱琴海店今年12月31日停业,网民纷纷在此挂牌,以温馨的方式告别书店。 而且,三韬奋书店美术馆的总店于今年年底重新开业,备受网民期待。

事实上,今年北京开了越来越多的书店,北京239家实体书店得到年度实体书店项目的支持,资金支撑近亿元。 截至年9月底,北京实体书店一年增加285家,同比增长28.1%。

与支援政策同步的是,书店企业的品牌意识被强调而成为话题。 大小不一的书店明年将达到20家。 从小众书坊延伸出来的雍和书房进入试运行阶段,被定位为签署本主题的精品书店。 模范书局也在谋求新空间的开业。

北京外企品牌书店集体进京,引起业界关注。 西韦托书店在北京开店21家,言数8家,建设投资局2家,上海三联书店和钟书阁各1家,这些书店明年将在北京开店。 来自北京的厚爱,让这些企业品牌书店心怀感激。

进入今年以来,新一代网红书店相继诞生,不仅打卡人数激增,还从年轻人扩展到了老年人。 尽管如此,人口基数的浏览、公众浏览习性的培养,还需要努力。 书店的故事更精彩,但挑战也更严峻。

留下副本和精神,他们离开了

离别是悲伤的语言,年、作家、翻译家们向我们告别,留下了他们的文案和精神。

在这些已故作家中,有不少曾经接受过语文教材。 当时,在国语教科书上读台湾作家林清玄的学生现在已经长大成人,那股火通过网络回来的正是少年有多不老的内心豪迈。 文化学家、诗人、作家流沙河去世,他的“理想”被收入教材,但现在再次被阅读。 《半夜鸡鸣》的作者高玉宝上学不到一个月,却一生写了200多万字,是几代人童年的回忆。

今年北京几位重量级老作家相继去世,他们留下的人文从以前就一直在被追忆。 赵大年直言作家当官了,作家没了。 苏叔阳主编的《中国读本》累计发行量1400万册以上的好成绩。 记载并见证了维熙创作文学的时代迅速发展史,为其浩荡的气氛所折服。

随着优秀学者、作家、翻译家的去世,带来了人们对一生的执着和坚守,以及生发尊崇。 德语文学翻译家张玉书翻译的《陌生女人的来信》已经成为经典之作。 翻译家巫宁坤留下经典译本《了不起的盖茨比》与网民分手。 法语文学翻译家郝运与经典名着《红与黑》永远相连。

(根据《北京日报》)

标题:“告别老作家 打卡新“网红””

地址:http://www.knowyournote.com/kfwh/17821.html